کُرنتھِیوں ۱ 7 : 36 [ URV ]
7:36. اور اگر کوئی یہ سَمَجھے کہ مَیں اپنی اُس کنواری لڑکی کی حق تلافی کرتا ہُوں جِس کی جوانی ڈھل چلی ہے اور ضرُورت بھی معلُوم ہو تو اِختیّار ہے اِس میں گُناہ نہِیں۔ وہ اُس کا بیاہ ہونے دے۔
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 36 [ NET ]
7:36. If anyone thinks he is acting inappropriately toward his virgin, if she is past the bloom of youth and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 36 [ NLT ]
7:36. But if a man thinks that he's treating his fianc�e improperly and will inevitably give in to his passion, let him marry her as he wishes. It is not a sin.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 36 [ ASV ]
7:36. But if any man thinketh that he behaveth himself unseemly toward his virgin daughter, if she be past the flower of her age, and if need so requireth, let him do what he will; he sinneth not; let them marry.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 36 [ ESV ]
7:36. If anyone thinks that he is not behaving properly toward his betrothed, if his passions are strong, and it has to be, let him do as he wishes: let them marry- it is no sin.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 36 [ KJV ]
7:36. But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of [her] age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 36 [ RSV ]
7:36. If any one thinks that he is not behaving properly toward his betrothed, if his passions are strong, and it has to be, let him do as he wishes: let them marry -- it is no sin.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 36 [ RV ]
7:36. But if any man thinketh that he behaveth himself unseemly toward his virgin {cf15i daughter}, if she be past the flower of her age, and if need so requireth, let him do what he will; he sinneth not; let them marry.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 36 [ YLT ]
7:36. and if any one doth think [it] to be unseemly to his virgin, if she may be beyond the bloom of age, and it ought so to be, what he willeth let him do; he doth not sin -- let him marry.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 36 [ ERVEN ]
7:36. A man might think that he is not doing the right thing with his fianc—e. She might be almost past the best age to marry. So he might feel that he should marry her. He should do what he wants. It is no sin for them to get married.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 36 [ WEB ]
7:36. But if any man thinks that he is behaving inappropriately toward his virgin, if she is past the flower of her age, and if need so requires, let him do what he desires. He doesn\'t sin. Let them marry.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 36 [ KJVP ]
7:36. But G1161 if G1487 any man G5100 think G3543 that he behaveth himself uncomely G807 toward G1909 his G848 virgin, G3933 if G1437 she pass the flower of [her] age G5600 G5230 , and G2532 need G3784 so G3779 require, G1096 let him do G4160 what G3739 he will, G2309 he sinneth G264 not: G3756 let them marry. G1060

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP